自十月初,和Alice溝通後,背誦的科目大都改在一夜好眠,體力恢復的凌晨5點;待天光方亮時,則搭上爸爸的車前往學校,途中邊閉目養神,邊聽常春藤解析英文廣播。

這兩天的教學內容是~現代建築大師貝聿銘(Ieoh Ming Pei),提到大師的各種傑作貝聿銘是二十世紀最知名的建築師之一,他對形式和光線的敏感度使其建築作品在創新與審美兩方面尤其引人矚目。
仍處於半昏迷狀態的閒妻,只記得廣播裡提到了羅浮宮~
1983 年法國重建羅浮宮時,華裔建築師貝聿銘為羅浮宮設計了一個玻璃金字塔入口,這讓許多人士無法接受,認為如此古典的造型卻用現代的建材,這將與高雅的羅浮宮格格不入。
但貝聿銘認為將簡約而富現代感的金字塔作為羅浮宮的入口,就如同人們由古埃及文明開始進化,一直探索至近代的藝術演變,是具有象徵意義。
同時,玻璃金字塔保留了羅浮宮的景觀,從透明玻璃中可以反映出四周中世紀建築物,把巴黎的陽光折射出耀眼的光芒。
直到今日,這項重要的建築設計,終於令法國人印象改觀,越來越多人樂意接受這設計,讓玻璃金字塔繼艾菲爾鐵塔後,成為巴黎的另一個重要的城市地標,並成為巴黎著名的景點。

(資料來源:旅遊讀家報第9期-"達文西密碼"小說中的羅浮宮)

唉呦~閒妻啊!
聽廣播學英文和”標點符號”有何相干呢??
嘻~是不太有直接關係啦!
只是,閒妻當天收聽時,腦海裡冒出一個念頭...
如果進行英文閱讀測驗時,我會明白I M Pei是人名?
有沒有像中文一樣,有私名號呢??

呵~現在習慣以Word編輯,慣常書寫橫式中文,每每手寫書信時,還真沒記得該寫上的標點符號,像~寫給老師的信,就忘記標上書名號了!!
根據公文演進歷史網路展,說明:鑒於國際間交往日愈密切,文書資料往來頻繁,其書寫方式大都採由左至右橫式排列,而國內公文書之製作,依公文程式條例之規定,除會計報表、各種圖表或附件譯文外,均採由右而左直行格式書寫,致在引用外文或阿拉伯數字時,往往形成扞格,且我正積極推動華英雙語,使用英語機會亦日趨頻繁。
又近年來,政府推動使用電腦輔助製作公文書,以及利用網路傳遞電子文件,已有顯著成效。
電腦作業平臺或其他相關軟體均為「橫行」屬性,承辦人員利用電腦編輯公文,亦已大都採由左而右直行格式,不僅易發生符號、數字及排版方面之錯誤,增加校正及重印之額外負擔,使用者並須同時兼顧橫式及直式之編輯、閱讀,造成處理上之不便,降低公文處理效率。
基此,為與國際接軌,並提升公文處理效率,公文改採由左而右之橫行格式,確有必要。


細滴!在書信文章裡,
寫上正確而適當的標點符號,有助於準確表達文意,
分享漫談標點符號的用法英文標點符號的使用嚕~
創作者介紹
創作者 Gloria_c55閒妻話生活 的頭像
gloriac55

Gloria_c55閒妻話生活

gloriac55 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 461 )